Винни-Пух и все-все-все
«Если когда-нибудь наступит день, когда мы не сможем быть вместе, сохрани меня в своём сердце, и я буду там навеки».
Алан Милн “Винни Пух и все-все-все”
Кто не знает песенку «В голове моей опилки…»? Её знают все. А вот историю «рождения» этого добрейшего медведя – не все. Сегодня, в день рождения создателя Винни-Пуха, Алана Александра Милна, мы просто обязаны вам её рассказать!
Сын писателя Кристофер Робин очень любил играть с плюшевыми зверьками: осликом Иа-Иа, Кенгурёнком Ру и Тигрой (подарок родителей) и с поросёнком Пятачком (подарок соседей). Позднее отец подарил ему забавного плюшевого медвежонка, который поначалу был назван Эдвардом, но позже получил имя Винни-Пух. А произошло это так: Кристофер Робин с отцом пришли в зоопарк, и ребёнок увидел большую медведицу по кличке Винни. Она была так величава и спокойна, что мальчику совсем не было страшно. Он любовался её медвежьей грацией и долго стоял у клетки. Приставку «Пух» медвежонок получил благодаря лебедю Пуху, с которым лично был знаком Кристофер.
Кролика и Совы у Кристофера Робина не было, писатель придумал их сам. И каждый вечер, укладывая сына спать, придумывал всё новые и новые увлекательные истории о Винни-Пухе и его друзьях. Так зародилась идея о написании книги, которую он отнёс в издательство. Книгу ждал оглушительный успех, тиражи росли, а с полок магазинов игрушек пропали медвежата и поросята 🙂
В 1958-м году мишка «заговорил» по-русски. Борис Заходер блестяще перевёл книгу с английского языка. Чуть позднее появился мультфильм о медведе-сладкоежке и о его таких разных добрых друзьях. «Нашего» мишку художники-мультипликаторы увидели по-другому: коричневая шубка, ворчание, пыхтение и сопение, и, на первый взгляд, сварливый характер. Но это не так. Сердце у него очень доброе и он всегда (хотя и несколько своеобразно) готов прийти на помощь друзьям: Да, Ослик Иа? Помнишь, как у тебя хвост оторвался и где-то потерялся? И тогда ты сказал: «Хвост или есть, или его нет. По-моему, тут нельзя ошибиться».
Винни Пуха обожают и дети, и взрослые и, как нам кажется, так будет всегда!
«ИНТЕРЕСНОСТИ» О ВИННИ ПУХЕ:
- В журнале «Мурзилка» 1939 года имя поросёнка просто дублировало оригинал — Пиглет. Один из комментаторов английского оригинала — О. Дьяконов — предлагает такие переводы имени Piglet, как Свинчик или Поросюнчик, но это всё равно звучит несколько коряво. И пусть вариант Заходера — Пятачок — и далёк от оригинала по букве, зато близок к нему по духу и вполне подходит этому пугливому «маленькому существу».
- Все свои книги Алан Александр Милн писал исключительно перьевой ручкой. Пишущих машинок он не признавал.
- День Винни-Пуха в Великобритании отмечается ежегодно с 1986 года.